ここ数年、気候変動活動家たちは空港の滑走路に張り付いて化石燃料の使用に抗議してきた。
こうしたデモの焦点はドイツにあり、最近ではケルン、ミュンヘン、フランクフルトが標的となった。
この行為はあまりにも一般的になったため、ドイツ人はこの厄介な抗議形態を説明する言葉を彼らの言語で作りました。
「気候接着剤」と訳されるクリマレーベルは現在非常に普及しているため、ドイツ語でオックスフォード辞書に相当するデューデンは、8月20日に発売された最新の第29版にこの言葉を追加した。
気候変動対策と環境意識により、ヨーロッパの言語で数十の創造的な新しい用語が生まれました。ここが私たちのお気に入りです。
気候変動に関連する最もクリエイティブな用語
フライング・シェイム:このスウェーデン語は文字通り「逃げ恥」を意味し、気候変動活動家のグレタ・トゥーンベリによって広められました。
によって使用されます。飛行防止環境に悪影響を与えるため、飛行機で旅行することを当惑したり恥じたりする感情を指す運動。
ステルス:の飛行機の恥この運動はその後、「こっそり飛行」を意味する別のスウェーデン語を生み出しました。
これは、飛行機で旅行するが、それを秘密裏に行う場合、つまりソーシャルメディアに投稿しない場合を指します。
電車自慢:締めくくりとして、フライトシェイマーたちは、人々に旅行を奨励する方法として「電車自慢」というスウェーデン語を発明しました。電車そしてそれについてソーシャルメディアに投稿してください。
クリファイ:この英語の用語は「気候フィクション」の略であり、終末的な気候災害や気候変動を経験している架空の世界についての映画や書籍を指します。
たとえば、映画『デイ・アフター・トゥモロー』と『2012』、あるいはコーマック・マッカーシーの本『ザ・ロード』などが挙げられます。
ソラスタルジア:この英語の用語は、気候変動によって引き起こされる感情的または実存的苦痛を表します。
この言葉は、ラテン語の solācium (快適さ) とギリシャ語の語根 -algia (痛み) を組み合わせて作られています。また、ノスタルジーという言葉を思い出させ、過去への憧れの感覚を示唆します。
並べて:この用語はイタリア語で何千人もの人々を否定的に指すために使用されます。若者たち誰がサポートするのかグレタ・トゥーンベリそして、フライデー・フォー・フューチャーのような気候変動デモに参加してください。
接尾辞 -ino はイタリア語の指小形なので、この言葉は文字通り「小さなグレタス」を意味します。
ただし、この言葉は、愚か者を意味する「cretini」という言葉に非常によく似ています。そのため、「グレティニ」はマスコミや政治家の間で、環境に配慮した十代の若者たちを軽蔑的に指すのによく使われます。
気候不況:このポーランド語のフレーズは英語の「」に似ています。環境不安」と文字通り「気候不況」を意味します。
気候災害や厳しい環境統計の絶え間ないニュースに圧倒される気持ちを描写しています。