ウェールズ山岳地帯の戦い:スノードンがユル・ウィドファに乗り換えるべき理由

「ウェールズ、それはイングランドですか?」私の世界旅行中に彼らは私に尋ねるでしょう。

完全ではありません。ウェールズは、イギリス国内、イングランドの西に位置し、アイリッシュ海を臨むケルトの国です。

実家に引っ越したとき、私は 5 歳でした。エリリ山脈のパノラマという最高の景色を確保しようとしていました。毎年5月に入っても、雪を頂いた山々が粉砂糖のように白く残ることを、私は子供の頃から当たり前のこととは思っていませんでした。

今、あるのは、会話公園当局がこの国の最高峰を先住民族の名前「ヤル・ウィドファ」で呼ぶべきかどうかをめぐって議論が起きている。名前

アーサー王によって殺され、山に埋葬された巨人リタ ガウルの墓を表しています。

過去: ウェールズの歴史

Yr Wyddfa のより有名な名前「Snowdon」がなぜ問題があるのか​​を理解するには、私たちの歴史を知ることが重要です。ウェールズは 13 世紀に初めてイギリスの植民地となり、16 世紀に正式にイングランド王国に編入されました。

私たちの土地のウェールズ語の名前キムルは「友人」または「同胞」を指しますが、「ウェールズ」はアングロサクソン語の意味に由来しています。「外国人」とか「よそ者」とか

ウェールズ人によって「ブルーブックの裏切り」と呼ばれた1847年の報告書では、ウェールズ語話者は愚かで手に負えず、性的に放縦であるとされていました。その結果、18 世紀から 20 世紀にかけて、ウェールズ語を話していることが判明した学童は、WN と書かれた重い木の銘板を着用することを強制されました。ウェールズ語ではありません-首の周りに。

一日の終わりに盾を着けていた子供は殴られた。

今日、ウェールズ内では英語と同等の地位を得ているにもかかわらず、ウェストミンスターからは英語と同レベルの尊敬を受けていないことは明らかです。

1965年に、カペル・セリンの村ウェールズ語のみを話す最後のコミュニティの一つであるこのコミュニティは、イングランドに飲料水を供給するために溺死しました。ウェールズ語は古代ブリトン語に由来し、英国最古の言語の 1 つであるにもかかわらず、依然として「外国人」と呼ばれるウェストミンスター内。

現在:今はどうですか?

現在、2020年年次人口調査ウェールズにはウェールズ語話者が 883,600 人おり、これは人口の 29.1% に相当します。

このような重要な数字にもかかわらず、ウェールズ語は軽蔑的に扱われています。 2月、国民保健サービスの責任者は、非ウェールズ語話者の扱いを次のようなものと比較した。南アフリカの「アパルトヘイト」時代の黒人たち、全国的なスーパーマーケットチェーンの社長は、この言語を次のように呼んでいました。「意味不明」は以前、これは「ひどいカタルを患っている人が咳払いをしているように聞こえる死語」だと主張していた。

ウェールズ語は、ロンドンを中心とするイギリスのメディアにとって、長い間頼りになるギャグでもありました。ユネスコの国際母語の日、スカイニュースの司会者が次のように尋ねたとき、ある言語専門家は「言葉を失った」。ウェールズ語は最も「無意味な」言語だった

一方、コメディークイズ番組「Have I Got News For You」の出場者たちは、Yr Wyddfaという名前の使用を次のように比較した。トランスジェンダーの人々に死んだ名前を付ける

ウィドファとの会話に対する逸話的な反応は、信じられないほど落胆させるものだった。私たちの観光業界に対する偏見は偽りの懸念によって覆い隠されていましたが、彼らはどうやってそれを実現するのでしょうか?探すこの巨大な山にウェールズ語の標識があるとしたら? - 通常のガスライティングもありました。

「スノーフレーク!私たちはパンデミックの真っただ中にいるのに、あなたはこれについて文句を言っているのですか?」他の多くの人は、「私にとって、それは永遠にスノードンです」と宣言しました。

私の言語と同じくらい私のアイデンティティに不可欠なものが無効になるのは傷つきます。しかし、最も残念な犯人はイギリスの旅行メディアでした。あるジャーナリストは、飛行機事故でウェールズ人が搭乗ウェールズ人が訴訟から排除されたとしても「何らの害」も生じないと結論付ける前に、パイロットが「通り抜ける」ための「さらなるガフ」が必要だったのではないかと疑問を呈している。

一方、別の作品は、ウェールズの地名を「キーボードの上を歩く猫」

しかし最も攻撃的だったのは次のように主張した作家だったウェールズ人にはその価値がない私たちの山の先住民族の名前は、「私たちがその山に列車を置くという大胆さを持っていたから」です。ご存知の通り、この列車は、ヘリコプターが行けないときに山岳救助隊を輸送することは言うまでもなく、若者、高齢者、病弱な人が素晴らしい景色を楽しむことを可能にします土地。

伝統的なウェールズの名前の英語化何も新しいことではありません。国立公園内の別の例としては、リン・ボクルウィドの湖 (直訳するとグレイチーク湖) が挙げられます。この湖は、ハンターから逃れるために湖に飛び込んだ灰色の雄鹿にちなんで名付けられました。

一部の旅行ガイドでは、オーストラリア湖と名前が変更されています。

「ウェールズ語は場所に強く執着する言語です。ウェールズ語は、あらゆる背景や言語でのコミュニケーション能力に関係なく、ウェールズにいる私たち全員のものです」と Cymdeithas yr Iaith [ウェールズ語協会] のエリン・ハイウェル氏は述べています。

「これを念頭に置くと、『Yr Wyddfa』を英語に翻訳する理由はありません。ウェールズで最も高い山は常に「Yr Wyddfa」と呼ばれてきました。地元と国の歴史に深く根ざしたこの名前は、ウェールズの私たち全員が誇りに思うことができます。与えられた地名を維持することは、時間の溝そのものを超えてコミュニティの記憶を紡ぐことができる 1 つの方法であり、このシンプルな方法でコミュニティの豊かさ、歴史、文化、愛を維持できることは光栄です。」

未来: 私たちはいつか認められるようになるでしょうか?

ウェールズは一部権限を委譲されていますが、最終的には英国の統治下に残ります。しかし、最近の世論調査では、独立支持率は過去最高の 39%, 「わからない」という回答は除きます。

今後、ウェールズはより質の高い観光客に目を向ける必要がある。便利な部分を選んで選ぶのではなく、私たちをユニークにしているものを称賛する旅行者。

エアーズロックの代わりにウルルに慣れることができる世界は、Yr Wyddfaにも慣れることができます。大人として、私は受け入れてきましたかつて感じた恥ずかしさ自分の言語について、今、山の頂上から叫ぶ準備ができています*。

* もちろん電車で行きました。

この記事は、説明を含めて修正されました。以前のバージョンでは、最近の世論調査ではウェールズの独立が39パーセントの支持を得ていることが判明したと述べていた。この数字は、「わからない」という回答を除いた後の正確な数字です。