公開日•更新されました
この記事をシェアする
テクノロジー大手は、シチリア語、マン島語、ブルトン語、ロマ語を含む 110 の言語が翻訳機能に追加されたと発表しました。
Googleは、絶滅危惧種のヨーロッパ言語を含む110の言語が翻訳機能に追加されたと発表した。
同社によると、新しい言語の約4分の1はアフリカ由来で、新しく追加された言語はすべて6億1,400万人以上の話者に相当するという。
たとえば、マン島のケルト語であるマンクス語で仕事用の電子メールを送信できるようになった。マンクス語は「1974年に最後の母語話者の死によりほぼ絶滅した」と同社は述べた。ブログの投稿。
ブルターニュで話されているケルト語であるブルトン語や、国の南部で話されているオック語など、フランスの地域言語もリストに含まれています。
それぞれシチリア島とヴェネツィアの 2 つのイタリア語方言であるシチリア語とヴェネツィア語、およびスカンジナビア北部で話されている言語である北サーミ語も追加されました。
多くの方言があり、ヨーロッパの約 460 万人が話すロマニ語もリストに含まれています。
Googleの長期目標は、2022年に「最も話されている1,000の言語をサポートするAIモデルを構築する」ことだと同社は述べた。
どのように機能するのでしょうか?
これらの言語の翻訳は、見た目ほど簡単ではありません。 Google は人工知能 (AI) を利用して翻訳機能を強化しています。
AI には書籍、記事、Web サイトのテキストなど、十分な量の記述データが必要ですが、地域言語や希少言語ではデータが不足する可能性があります。
このデータは、ニューラル ネットワークと呼ばれる人間の脳にヒントを得たアルゴリズムに供給され、システムがパターン、文脈、言語構造を分析して自然な響きの翻訳を提供できるようになります。
AI は、利用可能なトレーニング データが豊富にあるため、英語でのパフォーマンスが向上する傾向があります。
珍しい言語に興味を持っている企業は Google だけではありません。
マイクロソフトは 2022 年にマイクロソフト言語バンクを立ち上げ、世界の言語の 40 パーセントが絶滅の危機に瀕していることを強調しました。一方、絶滅危惧言語研究所はオーディオ会社 Shure と提携して、辺境地域の言語の保存を促進する「No Voice Left Behind」と呼ばれるキャンペーンを実施しました。言語。
スタンフォード大学はまた、「デジタル的に不利な言語」を保存するための独自の取り組みも開始した。