フランスでは近年最も大きな賭けの選挙が予定されており、フランス国民に解散総選挙への投票を呼びかけるためのポスター、ステッカー、チラシが大量に貼られている。
すべては今週日曜日(6月30日)に始まり、7月7日の第2回投票で、フランスが極左か極右のどちらかの政府を誕生させる可能性があり、マクロン大統領は野党から首相を任命する必要がある。いわゆる「同棲」という取り決め。これにより、残りの大統領任期中に妥協を強いられる可能性がある。
欧州議会選挙で惨敗したマクロン氏に代わっての大胆な行動だが、リスクも伴う。また、今回の選挙はフランスの極右が優位に立つ可能性があるため、不安を引き起こす選挙でもある。
通勤途中、不安を和らげる一枚のポスターが目に留まりました。
急いで壁に貼り付けられたが、接着剤の跡がまだ残っていた。
これは、私がここしばらく見た中で最も賢明な抗議ポスターの 1 つです。機知に富んだ効果的なその横断幕には、「バルデッラ チャオ、チャオ、チャオ」と書かれており、「バルデッラ」の「アード」が白で強調され、走り書きで「ベラ チャオ、チャオ、チャオ」と書かれていた。
天才
まだこの怪しい楽しみを味わったことのない人のために言っておきますが、今回の選挙の主要人物の一人は、極右国民集会(RN)のリーダー、28歳のジョーダン・バルデラです。同氏はマリーヌ・ルペン氏によって厳選されており、同氏の動きはRNの外国人排斥と反ユダヤ主義の過去をさらに解毒しようとしていると多くの人が見ている。任命されれば、同氏は過去2世紀以上で欧州最年少の首相となる。彼についてもっと詳しく読むことができますここ。
このポスターを見て私は笑顔になり、このポスターを作り上げたクリエイティブな魂に拍手を送りました。その日の残りの時間、私はイタリア語の聖歌「Bella ciao」(文字通り「さよなら、美しい」)を口ずさむことはできませんでした。このキャッチーな歌は多くの言語で録音され、次のような人たちによって数え切れないほどカバーされています。イタリア系フランス人の歌手兼俳優のイブ・モンタン、音楽伝説のトム・ウェイツ、EDM スターのスティーヴ・アオキ、そして偉大なマヌー・チャオ。
フォークからパンク、ダンスからエレクトロまで、どこにでもあります。
私はこの曲を何度も聞いてきましたが、特にNetflixのシリーズ「ラ・カーサ・デ・パペル(マネー強盗)」で取り上げられて世界的な商業的名声を一躍高めて以来、この曲がレジスタンス賛歌であることはずっと知っていました。しかし、愚かなことに、私はその起源について少しでも研究しようと考えたことはありませんでした。
「Bella ciao」には私が思っていたよりも豊かな歴史があり、党派賛歌として生まれたものではないことがわかりました。
19 世紀に遡るこの曲は、元々はイタリア北部の水田で働くモンディーナ労働者の過酷な労働条件を嘆くイタリアの抗議民謡でした。作詞者は不明。
この曲のオリジナルの歌詞は、主人の杖、曲がった背中、蚊への言及と、消えゆく青春に別れを告げることを特徴としており、1940年代に改変され、イタリアのパルチザンに加わるという愛に別れを告げる若者の物語を歌った。 – 「ベラ」は最後の別れだけでなく、迫りくる侵略者と死の差し迫った危険を受け入れることを表しています。
「ある朝、私は目覚めました/そして、侵略者を発見しました。 / ああ、党派よ、私を連れ去ってしまいました / 死が近づいていると感じるからです。 / そして、もし私がパルチザンとして死んだとしたら/ その時はあなたは私を埋葬しなければなりません。 / 私を山に埋めてください / 美しい花の陰で。 /そして、通り過ぎる人は皆/「なんて美しい花だろう」と言うだろう。 / これはパルチザンの花です / 自由のために死んだ者です。」
この曲はすぐに、ナチス・ドイツの占領軍と協力的なファシスト軍と戦ったイタリア・レジスタンスのパルチザンの賛歌として採用された。毎年 4 月 25 日、第二次世界大戦末期のドイツ占領からのイタリアの解放を記念するフェスタ デッラ リベラツィオーネで、イタリア全土でベラ チャオが歌われます。
「Bella ciao」が田んぼ労働者のためのプロテストソングから反ファシストパルチザンのための抵抗の歌に変わったのと同じように、それ以来、さまざまな歌詞とともに抵抗の叫びや自由の賛歌として多くの国で使用されてきました。一体どれだけあるのか全く分かりませんでした。
ギリシャでは、2015年に大規模な抗議活動が行われた際にこの曲が国歌となった。この曲はバルセロナのカタルーニャ独立運動やフランスの黄色いベスト運動の賛歌でした。
この曲はフェミニスト賛歌ともなっており、家父長制や特に禁止されている中絶の権利に対する怒りを表明するものでもあった。
2018年アルゼンチンでは、中絶権利運動による長年の政治闘争を経て中絶合法化法案の採決が行われようとしていたアルゼンチン議会前で、活動家たちがこの歌を唱えた。彼らは「Bella Ciao」の曲に合わせて歌いました。「私たちを抑圧するこのシステムは / 倒れる、倒れる、倒れるだろう」(「私たちを抑圧するこのシステムは / 倒れる、倒れる、倒れるだろう」)。
2020年、ポーランドの群衆は中絶の権利を禁止した憲法裁判所に対して次のように歌いながら抗議した。「ある木曜日、ポーランドの法廷が私の体、あなたの体、体、体、体を押収しようとしました。」(「ある木曜日、ポーランド法廷が私の体、あなたの体、体、体、体を乗っ取ろうとしました。」)。
この曲の比類のない多用途性を強調するために、この曲はイタリアとドイツの両国で新型コロナウイルス感染症流行下における連帯の歌にもなりました。最近では、この曲はウクライナで事実上の抵抗歌となっており、イランではイスラム共和国の弾圧に対する抗議曲として頻繁に使用されている。抗議活動とデモマーシャ・アミニさんが警察の拘留中に死亡したことを受けて。
これほどさまざまな目的に注意を向けさせるために演奏され、世界中でこれほど多くの人に採用され、アレンジされた曲は思いつきません。
そのため、フランスでは多くの人が「la jeunesse emmerde le Front National」(「若者は国民戦線をくたばれ」という歌詞を歌っているかもしれないが、フランスのパンクバンド、ベルリエ・ノワールの曲「ポルシェリー」の一節で、この曲は世界中で話題になっている)最近ソーシャルネットワーク)、6月30日と7月7日に骨壷に行くときは「Bella ciao」を歌います。その歴史を知るだけでなく、汚職、圧政、危機に瀕した権利に立ち向かうことを歌ったこの曲が、今後も国境を越えた関連性を保ち続けることに興奮しました。
物事が困難になったとき、抵抗することで人々は前進することができます。状況がさらに厳しくなったとき、歌がどのように抗議の記憶を伝え、議論の的で白熱した政治に語りかけるのかを理解するために、常に音楽が存在します。フランスでも、そして世界中でも。
こんにちは。こんにちは。こんにちは。