インクとブラッド: 2014 年以降、ウクライナ文学はどう変化しましたか?

3月9日はウクライナ人にとってとても特別な日だ。今日は預言者兼詩人、タラス・シェフチェンコ(1814-61)の誕生日です。

彼の記念碑はウクライナのすべての都市で見つけることができます。ウクライナの生徒は皆、文学の授業で自分の詩を暗記しなければならない。ウクライナ国家についての彼の考えは、まさに私たちのアイデンティティの中心にあります。

彼はその見解を理由にロシア帝国によって訴追されたが、彼の詩は近代的な独立したウクライナの形成に貢献した。

象徴的なのは、2014年にキエフで流血の革命が終わった直後、ロシアがクリミア編入を開始する中、ウクライナ人は彼の生誕200周年を祝ったことだ。

2014年2月末から2022年2月24日までの期間は曖昧だった。ロシアのプロパガンダ機構は、それをウクライナの国内紛争、あるいは内戦であるかのように見せかけた。しかし、ウクライナ人は一般に、これは両国が現在巻き込まれているロシア・ウクライナ戦争の初期段階だと見ている。

ウクライナの作家たちはこの出来事にさまざまな方法で反応した。ある者は軍隊に加わり、ある者は軍に弾薬、食料、装備を提供し、ある者は前線を訪れて兵士を楽しませ、ある者は文学に集中し、ある者はこれらすべての活動を組み合わせた。

ロシア側を支持することを決めたウクライナの作家はほんの数人だけだった。例えば、ルハンシクの文学サークル「スタン」の一部はキエフの支配地域に避難し、詩人のエレナ・ザスラフスカヤとアレクサンドル・シヒダはルハンシクに去り、「共和国」の詩人となった。何が主な動機だったのかを知るのは難しい - おそらくプロパガンダに対する脆弱性か、あるいは「新しい共和国」のトップの詩人になりたいという野心だろう。

占領地出身の作家(占領地から逃れたか、以前に占領地から移住してきた人たち)は戦争を最も痛感した。

Serhiy Zhadan (ルハンシク州生まれ) は、最も人気があり影響力のあるウクライナ作家の一人です。彼は詩、散文、演劇を書いています。 3 つのジャンルすべてで、戦争に関連したテキストを見つけることができます。小説「The Orphanage」(2017)は、ドンバスの人々の精神性を表しています。

孤児院の比喩は非常に強力です。一方で、戦争の犠牲者は両親がいない、つまり国家が彼らを保護できない人々として描かれています。その一方で、彼らは自分たちのアイデンティティにいくつかの問題を抱えており、プロパガンダに弱く、紛争のどちら側が優れているのかわかりません。ただ終わるまで待つだけですが、同時に最前線が近づいてきて、何かをしなければなりません。

リュボフ・ヤキムチュク(ルハンシク州生まれ)は、『ドンバスのアプリコット』というタイトルの強力な詩集を出版しました(2015年)。

これは詩「私がどのように殺したか」の英語訳からの抜粋です。

ヴォロディミル・ラフェエンコはドネツクの作家で、戦前はロシア文学と密接な関係にあった。彼はロシア語で執筆し、彼の本はロシアで人気があり、権威あるロシア文学賞を受賞しました。しかし、2014年以降、彼はキエフに移住し、ウクライナの執筆コミュニティに参加し、さらにはウクライナ語に切り替えた。

彼はそれについて「モンドグリン」と呼ばれる自伝的本を書きました。

「生涯を通じて、私はロシア語で話し、書き、読みました。私には何の保護も必要ありませんでした。しかし、私を祖国から、そして祖母のおとぎ話の言葉から救うために私の街を占拠した武装野郎たちのことを考えていると、命がなくなるほど頭がガタガタと音を立て始めた」と彼はコラムで書いている。ドイチェ・ヴェレ。

スタニスラフ・アセーエフ(ドネツク出身)は最も劇的な運命を経験した。

彼は2017年までロシア占領下のドネツクで秘密記者として働いていた(スタニスラフ・ヴァシンというニックネームでレポートを発表していた)。しかし最終的には、ロシア人が彼を捕らえ、「イゾラツィヤ」刑務所に投獄した。膨大な拷問で知られる。同氏は、アムネスティ・インターナショナル・ウクライナ事務局長が「最近の人権侵害」と定義した裁判中にスパイ罪で懲役15年の判決を受けた。

2019年末、ウクライナはついに彼と他の捕虜をロシア人と交換した。アシーフは、自身の投獄についての哲学的記述である「パラダイス・ストリートの拷問キャンプ」を執筆した。それは単なる日記ではなく、他の囚人、刑務所の管理、行われた拷問の性質、起こり得る反応やトラウマについての深い分析でもあります。

彼の本は、ホロコースト生存者のヴィクトール・フランクルとの対話として認識されることが多い。ウクライナの作家で批評家のスヴィトラーナ・ピルカロは、「二人の作家は人生の意味と価値を問いかけている」と述べています。

「強制収容所を経験する前に、自殺とうつ病を専門的に研究していたフランクルは、たとえ最大の苦しみの最中であっても、人には何を考え、何を望むかを選択する自由がある、と述べています。強制収容所の中でも、人は人生を選択することができます」そしてこれはアシーフにとって死を選択する機会であり、これが彼に生きるチャンスを与えるのです。」

2014年から2022年初頭まで40万人以上が戦争に参加したその結果、これまで文学活動を行ったことのない退役軍人という、新しいタイプのウクライナ人作家が登場した。

ベテラン文学は主にノンフィクションです。人々は自分の個人的な経験について書きます。破壊、死、苦しみ、英雄的な行為、自己犠牲、皮肉な反応についての詳細な説明。しかし一部の作家にとって、ベテランの経験は文学的キャリアの出発点にすぎません。

セルヒー・レシチェンコ氏(サイゴン)は、自身の戦争体験を記した残酷なまでに現実的な退役軍人の文章「ダート[*カーキ]」を書いた。その後、村「ユパック」での生活についての本を執筆し、ウクライナで最も名誉ある賞の一つである「BBCニュース・ウクライナ・ブック・オブ・ザ・イヤー」を受賞した。

その後、同じく退役軍人のマーティン・ブレストとともに、よく練られたプロットと2人の語り手による戦争小説『モザンビーク』を執筆した。舞台は同じウクライナ戦争でしたが、今回はフィクションでした。

ウクライナの作家や批評家の間で、優れた文学の質と性質についての議論があった。プロの作家の中には、十分な文学的スキルがないと退役軍人を非難する人もいれば、プロの作家が作為的で実生活の経験に欠けていると非難する人もいた。

2022 年 2 月 24 日、この小さな議論は突然正当なものではなくなりました。現在、ウクライナ人は皆、それぞれのやり方で戦い、本当の戦争経験を積んだ退役軍人となっている。

タラス・シェフチェンコのこの19世紀のロマン主義者のレトリックは、奇妙にも今日のウクライナ人の状況にぴったりである。

もしかしたら、その膨大な戦争体験が後にウクライナ文学に反映され昇華され、黄金時代を築いていくのかもしれない。