公開日•更新されました
この記事をシェアする
ユベンタ捜索救助船がイタリア当局に拿捕されてから5年が経ったが、トラーパニ裁判所が資格のある通訳者を用意できないため、乗組員21人とNGOメンバー21人の裁判はまだ始まっていない。
2016年から2017年にかけて数千人を溺死から救ったイタリアの移民救助NGOの裁判は、開始から5年が経った今もなおスタートを切るのに苦戦している。
ユベンタ捜索救助船の乗組員と、シー・ウォッチ、セーブ・ザ・チルドレン、国境なき医師団を含むいくつかのNGOのメンバーを含む21人が、イタリアへの移民の無許可入国を許可するために人身売買業者と共謀した疑いで起訴されている。 2016年から2017年にかけて行われた、海難救助慈善団体に対する国内最大の裁判である。
この 21 人のうちの 1 人は、2016 年の夏にドイツの NGO ユーゲント・レッテットのメンバーとしてユベンタ号に乗船していたダリウシュ・ベイギさんです。 NGOによれば、その夏だけで、この船は地中海で2,000人を溺死から救ったと推定されている。
アムネスティ・インターナショナルによると、2017年に船が拿捕されるまで、ユベンタの乗組員は1万4000人の命を救ったという。
イタリア当局によると、2016年にイタリアに上陸した移民は計18万1436人、2017年には11万9310人となった。
Beigui氏は同僚と同様に「イタリアへの不正入国幇助」の罪で起訴されており、有罪となれば最長20年の懲役と、救出された1人当たり最大1万5000ユーロの罰金が科せられる可能性がある。
同僚や関与した他のNGOと同様に、彼は常に告発を拒否し、危険にさらされている人命を救うために彼らの介入が必要だったと述べた。国際海事法の下では、船舶は海上で危険にさらされている人々を助ける義務があります。しかしシチリア検察当局は、イウベンタ号で救出された難民や移民は「差し迫った危険」にさらされていなかったと主張している。
ベイギさんは、シチリア島トラーパニのイタリア裁判所で尋問を受け、弁護する際にいくつかの問題を抱えている。それは、法廷が何度も彼に適切な通訳を提供できなかったためである。北貴さんはドイツ語を母国語とするが、イタリア語は一言も話せない。市の警察と検察庁はドイツ語を一言も話せず、少なくとも法廷報告レベルではドイツ語を話せる人を見つけるのに苦労している。
イタリアのトレンティーノ・アルト・アディジェ出身でドイツ語を母語とするベイギさんの弁護士ニコラ・カネストリーニ氏はユーロニュースに対し、有能な通訳が用意されなかったため、依頼人は法廷で尋問を受けることができなかったと認めた。
「トラーパニで何が起こっているのか全く分かりません」と彼は言った。 「私たちが初めてトラーパニに尋問に行ったとき、彼らはドイツ語を話す観光ガイドを連れてきました。4時間の尋問の後、ガイドは、話されているすべてを適切に翻訳することはできないと言った。」
カネストリーニ氏によると、これは10月29日にベイギ氏が初めて尋問に呼ばれたときに起きたという。カネストリーニ氏によると、2度目は11月12日、法廷で依頼人の発言を正確に翻訳できなかった無資格の通訳がベイギさんに割り当てられたため、同様のことが起きたという。
先週の金曜日、北貴さんはこの1カ月で3度目となるトラパニへ旅行した。再び、ドイツ語のスキルを持つ元警察官である通訳の助けを借りて、被告への尋問が試みられた。
「すぐに物事がうまくいかなくなり始めた」とカネストリーニ氏は語った。 「通訳はすべてを翻訳することを拒否しました。私が反対したにもかかわらず、カットしたい部分もありました。たとえ私が意味不明なことを話したとしても、公務員はすべてを書き留めなければなりません。私の言っている内容を通訳することはできません。」
30分後に取り調べは中断され、刑事裁判弁護士として働いてきた25年間で初めてカネストリーニ氏が法廷報告書への署名を拒否したと同氏は述べた。
イウベンタの乗組員はツイッター上で#NoTranslationNoJusticeと呼ばれる問題に取り組むキャンペーンを開始し、「これは移動中の人々に対するEUの法律のもう一つの側面であり、人々が失敗するはずのフォートレス・ヨーロッパのもう一つの壁である」と述べた。
「私たちは、このような状況にも関わらず国民を支援し、その仕事は薄給でその価値が切り下げられ、国家の無知と計算上の恣意性というハードルと日々闘っている人々に、あなたの経験、怒り、激怒を分かち合い、見える!"
シチリアの法廷が有資格の通訳者を確保できていない理由は、イタリアでは通訳者の給与が他のヨーロッパ諸国に比べてはるかに低いため、通訳者が稀であるためである可能性がある。2017 年のレポートイタリアでは法廷通訳者や翻訳者の時給が 4 ユーロ未満であることが判明した。
北桂氏はこの状況を「ばかばかしい」と呼び、一方、カネストリーニ氏はこの裁判を「茶番劇」と評した。