ポッドキャスト |成功の代償: ヨーロッパの西アフリカ移民に何が起こるか

負ける冒険者もいますが、成功する冒険者もいます。この成功の代償はいくらでしょうか?これは、12 歳のときに地中海を渡ってヨーロッパに行くことを決意した 18 歳のギニア人のファナの物語です。

フランス東部のブリアンソン市で、人々のグループが冒険で行方不明になった英雄を探しています。移民たちは氷点下の気温の中、防寒着も着ず、十分な食料も持たずにアルプスを越えようとします。

ファナはまだ 18 歳ですが、ヨーロッパでより良い生活を求めてギニアの家を出て冒険に出ることを決意した 12 歳のときに、自分が大人になったと感じています。以前の主人公ママドゥとは異なり、彼はフランスに到着しました。このエピソードでは、成功した「トンカン ナモ」、つまり「冒険者」に何が起こるかを探ります。そして彼らの成功の代償。

クライ・ライク・ア・ボーイについて

少年のように泣くは、「男性」であることへのプレッシャーが家族や社会全体にどのような害を及ぼす可能性があるかを探るオリジナルのユーロニュースシリーズおよびポッドキャストです。何世紀にもわたる性別の固定観念を無視し、男性としての役割を再定義している男性たちに会うためにアフリカ大陸を旅する私たちと一緒にいてください。

ポッドキャストはフランス語で「」という名前で利用できます。男たちの頭の中には”。

Castbox、Spotify、Apple、またはポッドキャストを聴くことができる場所ならどこでも私たちの話を聞いて、遠慮せずに評価したり、コメントを残してください。

転写 |ギニアの TOUNKAN NAMO: 冒険 - エピソード 14

ダニエル・オラバリオ:Cry Like a Boy へようこそ。このポッドキャストでは、アフリカの 5 か国を旅して、何世紀にもわたる固定観念に反する普通の男性たちの驚くべき物語を伝えます。私はダニエル・オラバリオです。

前回のエピソードでは、ヨーロッパで成功を収めるために「トゥーンカン」または「冒険」と呼ばれる危険な移住旅に出たギニア青年、ママドゥ・アルファの話をしました。

ギニアでは、この「冒険」は一部の若者にとって通過儀礼であり、彼らはこの旅で経験する困難や経験が「本物の男」になるために不可欠であると考えています。生き残って成功した者は英雄として扱われ、失敗した者はコミュニティから恥をかかされる。

ヨーロッパでは、「冒険」という言葉は、多くの場合、幸運を求めて山をハイキングしたり、広大な海を航海したりする偉大な探検家、開拓者、旅行者を連想します。

今週の物語は、ママドゥのような若者たちが山を越えているフレンチアルプスから始まります。それは別の種類の冒険です。

静かな冬の夜、雪が明るくてさわやかです。

私たちはブリアンソン市近くのイタリア国境にいます。この地域は最近、西ヨーロッパでより良い生活を求めてバルカン半島、中東、アフリカからの不法移民の交差点となっている。

気温が氷点下になりました。高い山々は暗くて恐ろしいように見えますが、22 歳の写真学生ジュリエットは、これらの山道をよく知っています。彼女は他の地元住民と一緒に、道に迷ったり怪我をしたりした可能性のある人々を探している。

ジュリエット:20人くらい集まる夜もあれば、誰もいない夜もあります。

ダニエル・オラバリオ:ジュリエットは協会「Tous Migrants」の一員です。何日も、場合によっては何か月も旅を続けている人々を見つけるのに役立つ取り組み。彼らの多くは凍傷を患っており、重傷を負っている人もおり、ほとんどが疲労困憊しています。

彼女のバックパックには、救急箱、温かい飲み物、キャンディーバーが常に入っています。

ジュリエット:これらの人々は必ずしも寒さに備えているわけではなく、常に温かい飲み物や食べ物を持っているわけではありません。本当に冷たい人がいます。彼らはあまり食べておらず、何も飲んでいません。

ダニエル・オラバリオ:「Tous Migrants」は、政治家が「欧州移民危機」と呼ぶ事態が始まった後の2014年に設立された。この時、何十万人もの人々がヨーロッパに到着し始め、ギリシャや大陸の他の地域にある大規模な移民キャンプに集まった。

多くの人がこの状況から逃れようとし、徒歩で西ヨーロッパに渡ることを望んでいます。そして、アルプス山脈に囲まれたフランスのブリアンソン市は、「冒険」中に怪我をしたり道に迷ったりして、旅行を続けることができなくなった人たちの拠点の一つとなっている。

ジュリエット:私たちは山で人を死なせることは容認できませんし、山が墓地になることも望んでいません。それは不可能です。

ダニエル・オラバリオ:2017年以来、1万2000人以上がブリアンソンの別のNGOであるRefuge Solidaireを利用し、医療、避難所、書類の提供などで移民を支援している。

しかし、定着するのはそう簡単ではありません。私たちは、イタリアと国境を接するフランス地域でスポーツ文化と美しい自然で有名なオート・アルプ地方最大の都市、フランスのギャップで、移民旅行者の一人と会いました。

提供する:私の名前はサイラ・ファナです。私はギニア コナクリ出身の 18 歳です。

ダニエル・オラバリオ:ファナはヨーロッパに行けばもっと良い機会が見つかると考え、若くして辞めた。

提供する:家族の状況とは別に、自分の国の政治的、社会経済的状況を見れば、たとえ子供であっても、いくつかの考えを持つことができます。なぜそうなるのか、あなたは自分自身に考えます。なぜ私たちなのでしょうか?

これだけの資源があるのに、あなたは苦労し、うまく暮らしておらず、惨めな生活を送っていることがわかります。

ダニエル・オラバリオ:彼はギニアからフランスへ旅行するという「冒険」を決意した。

提供する:私は12歳で独立しました。想像できますか?クレイジーだ。ギニアからマリへ行きました。

実際にマリからアルジェリアに人々を連れて行く密航業者に会いました。実際、私は彼らと交渉しました。私は彼らと一緒に必要なことをすべて行いました。私はフランスに着くまで、国から国へと旅を続けました。

ダニエル・オラバリオ:ファナさんはギニアのコナクリ出身。そしてママドゥと同じように、彼もヨーロッパへの移住の道を歩みました。決定的な違いが 1 つあります。それは、彼が反対側に到着し、現在はフランスに住んでいるということです。

提供する:家族は私を英雄だと思っています。他は?たぶん、誰にも分からないけど、私には分からない。

あなたを誇りに思っている人はたくさんいます。あなたが人生で成功したからといって、あなたを嫌う人もいます。

ここは穏やかだ。

ここに数か月住んでいますが、そうだと思います。

ダニエル・オラバリオ:ファナはサングラス、快適なグレーのパンツ、明るい黄色のパーカーを着ています。私たちが彼のアパートに向かって歩いているとき、彼は自信を持ってリラックスしているようです。彼はギャップに 2 年住んでいますが、最近この住宅地に引っ越してきたばかりです。

ファナは「インターナショナル」という公立寄宿学校のようなところで、高齢者の介護の仕方を学んでいます。ほとんどの時間は学校で寝ていますが、休み時間は友達と一緒に暮らしています。

彼らの小さなスタジオは少し混乱しています。ダブルベッドが部屋の大部分を占めており、壁には数人の旅行写真が飾られていますが、ファナのものはありません。彼がアパートであまり時間を過ごしていないことがわかります。

でも彼は気にしません。彼は本当に長い間、安定した家を持っていませんでした。彼にとって「冒険」はそれほど簡単なものではなかった。家族は彼を英雄だと思っているが、今のところ家族から隠れることを好んでいるという。

提供する:彼らは長い間私から連絡がありませんでしたが、それは正常です。私ならその方がいいです。

上手に隠すほうが好きです。より良い生活を送れたら、兄弟たちに会えるし、他の人たちのためにできることをするつもりだ。今は自分がやっていることに集中しなければなりません。

ダニエル・オラバリオ:UNHCRによると、コロナウイルスのパンデミックにもかかわらず、2020年には4万1,000人以上が地中海ルートを利用してスペイン経由で不定期にヨーロッパに到着した。そして、ギニア人はサハラ以南のアフリカからの移民の中でマリ人に次いで2番目に多かった。

パリの不法移民についての著書『アドベンチャー・キャピタル』の著者である人類学者のジュリー・クラインマンは、西アフリカの一部の文化圏では家を出たいという願望は成人の儀式であり、成功するということは男であることを意味すると述べている。

ジュリー・クラインマン:19世紀には、男性になるために村を出た事例が数多く記録されています。西アフリカのほとんどの地域では、出国して移住することは、人が人間になるための一種の入会儀式である。

ダニエル・オラバリオ:ファナさんによると、ギニアの少年たちはすでに12歳で大人になったと感じているという。

提供する:母親が苦労しているのを見ると、彼は無力感を感じます。自分が男の子であることを知り、両親を手伝わなければならないのに、何か食べるものを手に入れようとする。

私はアフリカ、ギニアでさえ、13、14歳の子供が家族全員を養っている家族を知っています。彼が働き始めるのは12歳からです。

ダニエル・オラバリオ:研究によると、一般的に貧困はギニアからの移民の主な要因の1つです。 2つ目は、社会のはしごを上がることです。

こちらはギニアの社会学者、アブドゥライ・ウォテム・ソンパレ博士です。

アブドゥライ・ウォテム・ソンパレ博士:経済的要因はそこにあります。しかし、それは最貧国、最も不安定な国、戦争が行われている国ではないので、私たちは他の場所でも答えを探さなければなりません。

人々は昇進したいために移住したくないのでしょうか?ソーシャルプロモーション?

そこで仕事を得た後、彼らは送金し、家を建てます。ボーケ県コラブイ支県のような移民が多い村では、最も美しい家は海外に住む移民たちのものであり、彼らは現在積極的に「ディアスポ」と呼ばれていることに私たちはさえ気づいた。

ダニエル・オラバリオ:多くの移民は、書類を入手することが最も難しい部分だと言う。しかし、ほとんどの人にとって、成功への道の困難は、母国の社会で居場所を見つけることに関係しています。

再びジュリー・クラインマンです。

ジュリー・クラインマン:ホスト国が困難を引き起こす最初の最も深刻な方法は、この経済的疎外によるものです。もちろん、移民の権利に関する書類の有無という点では、政治がそれに伴います。つまり、どちらも合法的に働くことを許さず、人々の権利を奪っているのです。そしてたとえ彼らが合法的に働くことができたとしても、彼らはある種、未熟練者、つまり、言わずもがな未熟な移民としての特定の役割を担わされているのと同じだ。そして、私は未熟という言葉には同意しません。なぜなら、これらの移民のほとんどは実際、海外にいる間に多くのスキルを習得するからです。

ダニエル・オラバリオ:ファナは、この冒険が自分に多くのことを教えてくれたことに気づきました。そして落ち着いた今、彼は自分の情熱、つまり他人の世話をすることを追求できるようになりました。

提供する:私は少し多才で、たくさんの仕事、いくつかの仕事をこなせます。でも、私はこの学校が好きです。

ダニエル・オラバリオ:ジュリー・クラインマンさんは、本国ではファナさんが追い求めているような労働者階級の仕事は「男らしさ」が十分とはみなされていないことが多いが、移民たちは気にしない、と語る。なぜなら彼らは冒険を生きているからです。そしていつか彼らは成功を収めるでしょう。

ジュリー・クラインマン:マリ語に「トゥンガ・テ・ダンベ・ドン」という有名な言葉がありますが、これは亡命には尊厳がないという意味です。だから海外に行ったらどんな仕事でもできるんです。あなたがどんな仕事でもできるから西アフリカに残った場合のように、それはあなたの家族の家系やあなた自身の尊厳への攻撃にはなりません。

彼らはこれらのリソースを利用して、自分たちにはこれらの仕事ができることを思い出させます。自分たちの出身地では品位が低いと考えられているかもしれませんが、この移住の冒険をしているからこそできるのです。そして、彼らはそれを、自分たちが経験する自分の尊厳への攻撃を克服するためのリソースとして利用し、これが必ずしも最も重要な状況ではないことを自分に思い出させます。

最も重要な文脈は依然として彼らの出身地とそのコミュニティであり、そこでは彼らの血統と男性として、そして人間としての尊厳が重要です。

ダニエル・オラバリオ:ギャップにはアフリカ市場はありません。慣れ親しんだ食べ物を手に入れるために、ファナは地中海の大きな港町、マルセイユまで行かなければなりません。彼と友人たちはよく車に乗って、ギニアのスパイス、野菜、ピーナッツバターを積んでいました。

ファナにギニアについて尋ねると、彼は明るく答えました。

提供する:ギニアのことは何もかも恋しいです。家族も、そこでの生活も、たとえそれが大変だったとしても、実際のところ、私はそこでの生活が好きです。大変だけど、私はそこで生まれました。

そこの気温、気候。空気さえも。

ダニエル・オラバリオ:ホームシックにもかかわらず、ファナは戻りたくありません。インタビューを終えて市内中心部に向かって歩きながら、彼はこの冒険が人生最高の学校だったと語った。

提供する:実際、この冒険は私を本当に成長させ、成長させてくれました。偉大な人物は、多くの場合、生まれながらに偉大であるのではなく、成長するものであることを知っておく必要があります。これは私の場合です。

ダニエル・オラバリオ:Cry Like a Boy の次のエピソードでは、いつものように、私の共同司会者であるコポツォ ボディベが 2 人のゲストと会い、世界中の「冒険」の世界を探索します。

『Cry Like a Boy』は隔週木曜日に発行されます。私たちのポッドキャストを初めてご覧になる場合は、レソトの不法鉱山労働者に関する以前のエピソードをチェックしてください。彼らは毎日命を危険にさらしており、数か月間地下で生活したことでトラウマを経験しています。バンナ・ママナエラに関するドキュメンタリーでは、彼らが鉱山での生活のトラウマにどのように対処しているかを聞くことができます。聞いてください、それは魅力的な物語です。

私、ダニエル・オラヴァリオ、次回お会いしましょう。

クレジット:

このエピソードでは、ザ・シソコ

オリジナルのレポートと編集は、ギニアのコナクリの Makeme Bamba とフランスのギャップの Naira Davlashyan によって行われました。リヨンのマルタ・ロドリゲス・マルティネス、リーロ・モンタルト・モネラ&アルワ・バルカラー、ナイロビのマメ・ペヤ・ディアウ、フランス・パリのロリー・マルティネス、イギリス・ロンドンのクリツィア・サラ。

プロダクションデザイン:スタジオ オチェンタ。ガブリエル・ダルマソによるテーマ。

このエピソードの音楽を収集してくれたプロデューサーの Natalia Oelsner に特別に感謝します。私たちの編集長はヤシル・カーンです。

Euronews のオリジナル シリーズおよびポッドキャストである Cry Like a Boy の詳細については、次のサイトをご覧ください。私たちのウェブサイトトピックに関する意見記事、ビデオ、記事を見つけることができます。フォローしてくださいツイッターそしてさらにインスタグラム

私たちのポッドキャストは、Castbox、Spotify、Apple、またはポッドキャストを聴くことができる場所ならどこでも利用できます。このエピソードが気に入ったら、5 つ星を付けてコメントを残してください。私たちはそれらを読むのが大好きです。

男性であることの意味について、あなたがどのように変化し、自分の見方に挑戦したかについて、あなた自身のストーリーを共有してください。 #crylikeaboy を使用してください。フランス語を話す方は、このポッドキャストをフランス語でもご覧いただけます。人間の頭の中