ユーロビュー。ヨーロッパ言語の日、私は障壁や誤解のない世界を夢見ます

仕事を通じて、私は基本的なアラビア語スキルであっても、人間関係を育み、教育への熱意を再燃させるのに大きな影響を与えることを目の当たりにしてきた、とシモーネ・ブリッツは書いている。

10 歳のとき、5 人の子供を持つ家族が近所に引っ越してきたとき、私の人生は新たな展開を迎えました。

彼らはドイツ語ではなくアラビア語を話し、私の友人やクラスメートの見慣れた顔とはまったく対照的でした。この出会いは、私の人生を大きく形作ることになるアラビア語に対する深い愛情の始まりとなりました。

私はベルリンの典型的な中流階級の地域で育ちました。新しく到着した家族はレバノンの内戦から逃れ、ほとんど何も持たずにドイツに到着した。

最初はアラビア語が話せませんでしたが、同い年の二人の女の子とすぐに絆を深めました。

私たちは独特の言語のつながりを築きました。彼らはドイツ語を学び始め、私はアラビア語から旅を始めました。すぐに、私はいくつかのアラビア文字と、「あなたの名前は何ですか?」のような基本的な質問を覚えました。 "何歳ですか?"そして「あなたは狂っていますか?」

新たなつながりが魅力を再燃させる

私が中学校に入学したときに家族が引っ越したため、レバノン人の家族と連絡が取れなくなりました。

それでも語学への情熱は消えず、大学時代に中国語コースに入学しました。私は中国語に魅力を感じましたが、アラビア語ほどの熱意を私の中に呼び起こすことはできませんでした。

数年後、私はレバノン人の友人たちと再会し、幼少期のアラビア語への憧れが再燃しました。

この新たな関心により、私はもう一度アラビア語を学ぶことを決意しました。これを達成するために、私はベルリン自由大学でアラビア語とイスラム研究の修士号プログラムを受講しました。

また、エジプトのカイロ大学とシリアのダマスカス大学でコースを受講し、研究の幅を広げました。

私のキャリアパスは最初から教師に設定されていたわけではありません。私は出版業界で働き始めましたが、ドイツ開発局 (DED) から、アラビア語圏の国での任務に向けて人材を準備する機会を見つけました。

私はその挑戦を受け入れ、それがアラビア語教師としての私のキャリアの始まりとなりました。私は最初にドイツ・アラブ友好協会で教え、その後GIZやさまざまな財団で教えました。

詩を通した優雅さ、複雑さ、美しさ

当初、アラビア語を母国語としないことは、教育現場では不利であると考えられていました。

多くの人は、ドイツ人である私が効果的にアラビア語を教えることができるかどうか疑問に思っていました。しかし、すぐに、私のユニークな視点が教室で有利であることに気づきました。

私はアラビア語学習者が直面する困難に共感し、それらの課題を克服して流暢さを達成した人の例としての役割を果たしました。

私のアラビア語に対する愛は、その文法、現代標準アラビア語の構造、口語形式の優雅さと流動性にまで及びます。

アラビア語の詩は私の心の中で特別な場所を占めています。アラビア語に対して偏見を抱いている人々に直面したとき、私は詩を通してその力と美しさを示すのが簡単であることに気づきました。

アラビアの詩は、信じられないほどの優雅さと複雑さを特徴とする豊かで古い伝統を誇っています。

有名な女性詩人の例や、詩コンクールを通じて解決された部族紛争の物語を共有できることを大変うれしく思っています。

理解を通じてつながる

現在、私は連邦外務省とドイツ・アラブ友好協会(DAFG)に携わっています。私の役割では、アラビア語を母語としないが、教室でアラビア語を話す生徒を指導する教師を訓練します。

これらの教師は、基礎的なアラビア語のレッスンを行っただけでも、アラビア語を話す生徒を理解し、つながり、コミュニケーションする能力が大幅に向上したと報告しています。

ある教師は、アラビア語を学ぼうと努力した結果、どんなに不完全に話しても教室全体の雰囲気が和らいだ様子を語った。

ドイツ語を話す教師がアラビア語の学習に努めると、言語の違いに対する理解が深まり、アラビア語を話す生徒にドイツ語や他の言語を教える能力が向上します。

言語の壁を理由に一度は学校を辞めた生徒も、教師がアラビア語で会話できるため、今では戻ってきています。

これまで保護者面談に参加したことがなかった保護者も、教師が関心を示したため、熱心に参加するようになりました。

これらの教室では、生徒と教師の役割が時々逆転し、生徒が家庭教師となり、ドイツ語の授業の後に講師にアラビア語の知識を伝えます。

私たちは障壁や誤解を取り除かなければなりません

これらのアラビア語コースに対する教師の間の需要が高まっていることに気づきました。半年ごとに 3 つの新しいコースを開設できる可能性があるほどです。

教師を教えることは難しいこともありますが、成功とフィードバックは信じられないほどやりがいがあり、やる気を与えてくれます。

私の夢は、言語の壁や文化的誤解が生徒の教育の妨げにならない世界です。

仕事を通じて、私は基本的なアラビア語スキルであっても、人間関係を育み、教育への熱意を再燃させるのに大きな影響を与えることを目の当たりにしてきました。

シモーネ・ブリッツは、ドイツ連邦外務省およびドイツのドイツ・アラビア友好協会 (DAFG) に所属するアラビア語教育者です。

ユーロニュースでは、あらゆる意見が重要であると信じています。お問い合わせ先[email protected]提案や提出物を送信し、会話に参加します。