フェイスマスクを通して友達の声がはっきり聞こえないことにうんざりしていませんか?同じ言語を話せなくても理解できるかどうか想像してみてください。
日本のロボット会社の新技術によりそれが可能になりました。 Donut Robotics は、ユーザーの発言をさまざまな言語に翻訳できるフェイスマスクを開発しました。
同社は2014年にエンジニアとデザイナーのグループによって福岡のガレージからスタートしました。
エンジニアたちは「社会問題を解決する」ロボットの開発を望み、宇宙の本当の形はドーナツのようなものであるという理論にちなんで社名を付けました。
翻訳するフェイスマスク
を入力してくださいC-FACE スマートマスク。この特許出願中のデバイスは、平均的なサージカルマスクよりもはるかに多くの機能を備えています。
マスクはスマートフォンと連動し、話した内容を8か国語に翻訳できる。
マスクがあなたの話を聞き、接続された画面に翻訳が表示されます。また、人々の話者と組み合わせて、リアルタイムの音声翻訳を行うこともできます。
これまでのところ、スマートマスクは英語、中国語、フランス語、韓国語、インドネシア語、タイ語、スペイン語、ベトナム語を翻訳できます。
これは、銀河ヒッチハイク ガイドに登場する、宇宙のあらゆる言語を理解できるようにする装置であるバベル フィッシュに相当するものです。
同社ウェブサイトの英語版を見ると、日本語から翻訳されたことがわかります。しかし、それでも簡単に理解できるということは、マスクの翻訳機能が優れていることを示しています。
また、通常のマスクと同じように、新型コロナウイルスの粒子を防ぐ効果があります。
C-FACE スマート マスクは、コミュニティ間の言語の壁を取り除くことで、旅行をこれまでより簡単にする一種の発明です。
マスクの価格は約35ユーロになる見込みだ。
同社は、スマート ロボット Cinamon で最初にその名を轟かせました。
Cinamon は、レストランへのゲストの紹介からユーザーの声による健康診断まで、あらゆることを行うことができるかわいい小さなアニマトロニクス ボットです。
シナモンは愛らしくて便利ですが、パンデミックが発生したとき、ドーナツ ロボティクスはマスクを通じた誤解を解決したいと考えていました。
他にパンデミックに関する賢明な発明には何がありますか?
フェイスマスクを翻訳する言語の驚異とは別に、私たちはパンデミックにインスピレーションを得た他の素晴らしいイノベーションを発見しました。
安全に食事をするためのテーブルシールド
パンデミックに関する賢明な発明の 1 つは、フランスのデザイナー、クリストフ ジェルニゴンが作成した Plex'Eat プラスチック シールドです。
プレックスイートは、レストランで客の上に下げることができる透明なプラスチックのランプ シェードです。このアイデアは、人々が口を覆われていない間、感染の恐怖を感じることなく、パンデミック前と同じように食事を続けられるようにすることです。
プレックス・イートがパンデミック後にあまり活用される可能性は低いが、世界的な危機がイノベーションをいかに阻害しないかを示している。
パンデミックの生活に追加されたもう 1 つの興味深い追加は、レストランのテーブルから食べ物を注文するためのアプリです。
確かに、新しいレストランに行くたびに、新しいアプリをダウンロードして新しいアカウントを作成し、銀行口座の詳細を入力するのは面倒かもしれません。しかし、そこには大きなメリットがありました。
たとえば、以前はバーサービスを提供していたレストランでの注文も、車椅子ユーザーにとってよりアクセスしやすくなりました。
ソファで快適に外出
不動産業者は物件のビデオツアーを標準にし始めています。
バーチャル ツアーを利用すると、人々は実際に場所を借りたいのか購入したいのかをよりよく理解できるようになります。
また、都市住民を悩ませている、ワンルームマンションに見せかけた恐ろしい小屋をすべて取り除くのにも役立ちます。
バーチャル ハウス ツアーよりもさらに楽しいのは、バーチャル ホリデーです。
日本そしてフランスどちらも、人気の場所のいくつかを巡る 360 度ツアーを作成しているので、まだ飛行機に乗れない場合でも旅行の悩みを解消できます。
ホームシアター
私たちの個人的なお気に入りの 1 つは、ナショナル・シアター・アット・ホームイギリス、ロンドンにある図書館。
パンデミックの影響で舞台が閉鎖された後も、演劇オタクは自宅で快適にお気に入りの演劇の録画を見ることができた。
当初は単なるパンデミック対策であったが、劇場はサービスを継続し、世界中の人々が初日の夜にお金を費やすことなく最高の英国演劇を楽しめるようにしている。