米国のラテン系コミュニティに関する最近の調査では、75% がスペイン語を上手に話すことができ、米国のラテン系住民の 4 分の 1 がスペイン語を話すことができないことがわかりました。スペイン語を流暢に使用できないこのグループのうち、半数以上がスペイン語で恥をかいたと答えた。言語能力の欠如のためのコミュニティ能力。
しかし、米国におけるスペイン語の流暢性が低下しているという統計の中で、新しい方言が発展しつつある。マサチューセッツ州アマースト大学のラテン系およびラテンアメリカ研究の教授イラン・スタヴァンス氏は、スパングリッシュは「世界で最も急速に成長しているハイブリッド言語である」と語った。国。
Spanglish は、スペイン語と英語を組み合わせたハイブリッド話し言葉です。米国では、6,200 万人のラテン系人口の半数以上 (63%) が、この 2 つの一般的な言語を組み合わせてコミュニケーションを行っています。
米国のさまざまな地域では、さまざまなスパングリッシュ方言が発達しており、「ヌヨリカン」はニューヨークのプエルトリコ人が話すプエルトリコのスペイン語とアフリカ系アメリカ人の英語の混合を指し、「キューボニックス」はマイアミのキューバ人が使用します。
ハイブリッド言語は、文化統合の一環として一般的に発生します。米国にいる間、ラテン系コミュニティがどのようにしてスペイン語と英語のミニ方言を生み出したかについて議論するのは注目に値するかもしれない。言語が融合することは平均的なヨーロッパ人にとって日常的なことである。
ブリュッセルの権力の回廊を闊歩しているときも、ベルリンのスパティでビールを注文しているときも、少なくとも英語からの奇妙な外来語が飛び交う多数の言語を耳にすることになるでしょう。
正式名称は「マカロニック言語」。マカロニ語の最も初期の例のいくつかは、ラテン語がヨーロッパの現地の現地の言語と融合したときに見つかります。 12 世紀にはラテン語が依然として宗教と学問の主力言語でしたが、詩や物語では現地語の人気が高まり、作家たちは作品の中でこの 2 つを組み合わせ始めました。
「マカロニック」自体は、新ラテン語とイタリア語を組み合わせたもので、マカルノ語を使用した 15 世紀のパドヴァの詩人ティフィ・オダシの作品「マカロネア」にインスピレーションを与えた農民パスタに由来します。
今日、ヨーロッパで最も一般的なマカロニ言語のいくつかは、共通語(フランス、ごめんなさい)の文化的普及のおかげで、現地の言語と英語を組み合わせたものです。ここでは、ヨーロッパで耳にする可能性のある主要なマカロニ語をいくつか紹介します。
Fr英語
フレンチリッシュとも呼ばれるこの言語は、ご想像のとおり、フランス語と英語を組み合わせたものです。フランス語を取り締まるアカデミー・フランセーズの活動にもかかわらず、一般の人は多くの英語主義を日常用語に取り入れています。
一例として、アカデミー・フランセーズがフランス人に「宅配便」と呼んでもらいたかった「電子メール」という言葉があります。しかし、元の技術用語の人気は、日常的な雑談の中で広まることがよくあります。
デングリッシュ
ドイツ語 (Deutsch) と英語 (Englisch) を組み合わせたデングリッシュは、偉大なドイツ語を骨抜きにするとしてドイツ文化から大きく批判されており、マクドイチュまたはダムドイチュ (愚かなドイツ語) と呼ぶ人もいます。
繰り返しになりますが、世界の別の隅に英国の影響力をもたらすには、多くの場合、新しいテクノロジーが勝利を収めます。あなたが 10 代の若者で、新しい曲が携帯電話に届くのを待っているなら、「gedownloadet」が含まれるのを待っているかもしれません。あるいは、仕事の状況であっても、「会議」に入る前に同僚と流暢なドイツ語でおしゃべりしているかもしれません。
インリッシュ
ヨーロッパ各国の英語との関わり方の違いについてコラムを続けていくこともできますが、最後の例として、特定の国に直接結びついていない言語を見てみましょう。イディッシュ語は、歴史的にヨーロッパ全土でアシュケナージ系ユダヤ人によって話されていた言語です。第二次世界大戦後、その使用は減少しましたが、ユダヤ人のコメディアンや作家による使用を通じて、多くのイディッシュ語の単語が英語の辞書に載っています。
インリッシュは、実際にはイディッシュ語を話さない人々によって主に使用されるという点で、珍しいマカロニ語です。シュマック (愚か者) が何なのかを知るのに流暢である必要はありません。また、優れたシュピール(物語)を語るのにユダヤ人の血統を持つ必要もありません。
schvitz(汗)のように、英語の文法ルールを取り入れて使用されている単語もあります。もしあなたがサウナに行くとしたら、イディッシュ語でも英語でもない「シュヴィッツ」という言葉になるかもしれません。